-
1 poudre noire
-
2 poudre noire
сущ.общ. чёрный порох -
3 poudre
f1) порошокpoudre dentifrice — зубной порошокpoudre d'os — костяная мука ( удобрение)lessive en poudre — стиральный порошок••mettre en poudre, réduire en poudre — стереть в порошок, уничтожить, обратить в прах2) пудра3) порохpoudre sans fumée — бездымный порохService des Poudres, société nationale des poudres et explosifs — (с 1971 г.) производство пороха и взрывчатых веществla conspiration des poudres ист. — пороховой заговор (в Англии, в 1603 г.)••faire parler la poudre — начать войнуmettre le feu aux poudres перен. — вызвать взрыв гнева, негодования; вызвать конфликтil n'a pas inventé la poudre — он пороху не выдумает; он с неба звёзд не хватаетtirer sa poudre aux moineaux — стрелять из пушек по воробьямêtre vif comme la poudre — быть очень живым, подвижнымcela sent la poudre — это чревато войной, ссорой4) пыль; прахun tourbillon de poudre — пыль столбомsecouer la poudre — отряхнуть прах••jeter de la poudre aux yeux — пускать пыль в глазаfaire mordre à qn poudre — убить кого-либо -
4 poudre
-
5 œil de poudre
Ce petit vieillard, gras, frais, trapu, fort, était, comme dit le peuple, toujours tiré à quatre épingles, c'est-à-dire, toujours en bas de soie noire, en culotte de pou-de-soie, gilet de piqué blanc... enfin un œil de poudre et une petite queue ficelée avec un ruban noir. (H. de Balzac, Un Début dans la vie.) — Этот старичок, толстенький, свеженький, коренастый и крепкий был, как говорится, одет всегда с иголочки, то есть в черных шелковых чулках, панталонах мышиного цвета, белом пикейном жилете... и, наконец, с тонким слоем пудры на волосах, заплетенных в тонкую косичку, перевязанную черной лентой.
-
6 дымный порох
-
7 чёрный порох
adjgener. poudre noire -
8 mustaruuti
nounpoudre noire f -
9 œuf
-
10 tiré à quatre épingles
одетый с иголочки, подтянутый; перен. чопорныйAujourd'hui l'égout est propre, froid, droit, correct. Il réalise presque l'idéal de ce qu'on entend en Angleterre par le mot "respectable". Il est convenable et grisâtre, tiré au cordeau, on pourrait presque dire à quatre épingles. (V. Hugo, Les Misérables.) — В наши дни клоака стала чистенькой, холодной, прямой, корректной. Она, можно сказать, близка к тому идеальному состоянию, которое англичане называют респектабельностью. Она удобна, серовата, вытянута в струнку, почти нарядна.
Ce petit vieillard, gras, frais, trapu, fort, était, comme dit le peuple, toujours tiré à quatre épingles, c'est-à-dire, toujours en bas de soie noire, en culotte de pou-de-soie, gilet de piqué blanc... enfin un œil de poudre et une petite queue ficelée avec un ruban noir. (H. de Balzac, Un Début dans la vie.) — Этот старичок, толстенький, свеженький, коренастый и крепкий был, как говорится, одет всегда с иголочки, то есть в черных шелковых чулках, панталонах мышиного цвета, белом пикейном жилете... и, наконец, с тонким слоем пудры на волосах, заплетенных в тонкую косичку, перевязанную черной лентой.
On soigne et on vernit sa surface, on est tiré à quatre épingles, lavé, savonné, ratissé, rasé, peigné, ciré, lissé, frotté, brossé, nettoyé au dehors. Irréprochable, poli comme un caillou, discret, propret, et en même temps, vertu de ma vie! on a au fond de la conscience des fumiers et des cloaques à faire reculer une vachère qui se mouche dans ses doigts. (V. Hugo, Les Misérables.) — Подобные люди берегут и холят свою внешность. Они одеты с иголочки, вымыты, вылощены, выбриты, причесаны, напомажены, наутюжены, вычищены и безукоризненны снаружи, гладенькие, полированные, скромненькие, чистенькие, а внутри, боже ты мой милостивый, такая грязь, такой навоз, что любая коровница, сморкающаяся пальцами, отшатнется в ужасе.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tiré à quatre épingles
-
11 TECOLLI
tecolli:Charbon, morceau de charbon.Dans une liste de provisions fournies aux Espagnols. Sah12,47." tecolli ahnôzo tzotzomahtli ic quinêxtia, in zan icnôyôtl, ne tolînîliztli ôquimahcêhualtih ", un morceau de charbon ou un chiffon ainsi se montre qu'il n'a mérité que pauvreté et misère - a piece of charcoal or a rag, thus it indicated that his reward had become only poverty and misery. Sah5,158." îtzontecon cencah tlîltic, huel iuhquin tecolli ", sa tête est toute noire, tout comme un morceau de charbon. Décrit l'oiseau tzonyayauhqui. Sah11,37." colôllâliah in tecolli ", ils roulent en tas le charbon.Il s'agit des restes carbonisés du défunt. Launey II 294 = Sah3,45." contentiquetzah in tecolli tlatatactli oncân contôcah ", ils y placent les morceaux carbonisés sur quoi ils rebouchent la fosse. Launey II 294 = Sah3,45." quihuâlcâuhtiquîza quihuâltêntiquîza tlecuazco in tecolli ", rapidement il laisse, rapidement il dépose les charbons (de sa cuillère à encens) dans le foyer. Sah2,58.*\TECOLLI métallurgie, le moule d'argile et de charbon.Cf. Sah9,37." achto yehhuâtl tlayacâna quinpalêhuia in tecolli, achto huel quitecih, quicuêchoah, quicuêchtiliah ", pour commencer celui qui préside leur distribue le charbon, d'abord ils le broient, ils le pulvérisent, ils le réduisent en poudre. Sah9,73.Décrit la préparation du charbon qui sera mélangé à l'argile en vue de façonner les moules qui serviront aux orfèvres pour couler l'or ou l'argent.Ces moules d'argile et de charbon pulvérisé sont désignés par Cod Flor IX chap 16 du nom de tecolli. Sah9,73.Cf. à ce propos la note Dib Anders. IX 73 note 3. -
12 око
ср 1. (орган на зрението) њil m; имам големи очи avoir des yeux gros; имам малки очи avoir de petits yeux (avoir) des yeux de cochon); имам изпъкнали очи avoir des yeux saillants (avoir des yeux а fleur de tête); котешки очи yeux de chat; биволски очи yeux de bњuf; 2. прен (поглед) имам силни очи avoir de bons yeux; имам живи очи avoir l'њil vif (des yeux vifs); имам лукави (зли) очи avoir l'њil malin (méchant); вървя с очи в земята marcher les yeux а terre (les yeux fichés en terre) а бия на очи frapper les yeux, sauter aux yeux; бода в очите crever les yeux; вадя си очите (с нещо) se crever (s'échiner, se tuer) au travail; вадя си очите se manger le blanc des yeux; вземам го на око (на очи) prendre en grippe qn; взеха ми се очите donner dans l'њil; влизам в очи attirer les regards, donner l'éveil; вместо да изпише вежди, изважда очи jeter l'enfant avec l'eau sale; подигравам се в очите някому se moquer en face de qn, rire au nez de qn; гарван гарвану око не вади les loups ne se mangent pas entre eux; гледам някого в очите regarder dans les yeux qn; гледам с четири очи а) (желая много) regarder de tous ses yeux; б) (внимавам добре) être tout yeux, tout oreilles; говоря (казвам) право в очите някому dire les vérités а qn, planter qch au nez de qn, crâcher son fait а qn; догдето ти очи видят tant que la vue se peut étendre, а perte de vue; за очи pour sauver les apparences; замазвам очите някому donner dans l'њil (dans les yeux, dans la vue) de (а) qn, donner la berlue а qn; затварям си очите пред нещо fermer les yeux sur qch; затварят ми се очите avoir du sable dans les yeux; избождам (изваждам) си очите да чета (шия, бродирам и пр.) разг se brûler les yeux а lire (а coudre, а broder, etc.); издига ми се в очите faire grand cas de qn, avoir une haute idée de qn; имам дебели очи avoir du culot, être culotté; имам набито око avoir l'њil exercé; лоши очи mauvais њil; между (на четири) очи entre quatre yeux; премервам на око mesurer des yeux (avec les yeux); навирам някому нещо в очите reprocher continuellement qch а qn; напълвам очите си repaître ses yeux; не вярвам на очите си ne pas en croire ses yeux; не мога да гледам някого в очите ne pas oser regarder qn en face; обичам някого повече от очите си aimer qn mieux que ses yeux; обръщам очи (поглед) към някого или нещо tourner ses regards vers qn (qch); око за око, зъб за зъб њil pour њil, ent pour dent; око ми не мига s'en ficher, s'en foutre; око то му все натам гледа n'avoir de vues que pour; ocтанаха ми очите в (по) някого или нещо n'avoir d'yeux que pour qn ou qch; отваряй си очите ouvre l'њil; отваряй си хубаво очите! разг ouvre l'њil et le bon! (разг); отварям някому очите разг ouvrir (dessiller) les yeux а (de) qn; отвориха ми се очите mes yeux se dessillèrent, les écailles me tombèrent (de mes yeux); очите му (и) играят на четири jouer de la prunelle; пазя го като зеницата на очите си conserver qch comme la prunelle de ses yeux; плакна си очите se rincer l'њil; правя мили очи някому faire les yeux doux (les doux yeux); причерня ми пред очите а) (лошо ми стана) défaillir, tomber en faiblesse, avoir le vertige; б) (много съм ядосан) regarder noir; светвам и очите se désattrister, se réjouir; склопям очи fermer les yeux; tourner de l'њil; трън съм в очите на някого разг ne pouvoir flairer qn; умирам с отворени очи разг а mourir sans avoir réalisé ses désirs; хващам очи (пълня окото) donner dans l'њil (dans les yeux, dans la vue); хвърлям око на нещо avoir des vues sur qch; хвърлям прах в очите на някого jeter de la poudre aux yeux de qn; черно ми стана пред очите avoir le cњur gros, broyer du noir; разг être en humeur noire.
См. также в других словарях:
Poudre noire — Poudre à canon On nomme poudre noire ou poudre à canon (chinois : 火药 pinyin : huǒyào, « drogue à feu » (« médicament à feu »)) un mélange déflagrant de salpêtre (du latin salpetrae signifiant « sel de… … Wikipédia en Français
POUDRE NOIRE — Explosif constitué de trois éléments: le salpêtre (nitrate de potassium KNO3), le soufre et le charbon de bois. C’est le premier explosif découvert par les hommes. L’origine de la poudre noire est très obscure; on sait néanmoins qu’elle a été… … Encyclopédie Universelle
Fusil a poudre noire — Fusil à poudre noire Pour les articles homonymes, voir Fusil. Le fusil à poudre noire est la première arme moderne utilisée pour remplacer les armes de jet (arc et arbalète) au premier quart du XIVe siècle par la création de la couleuvrine à main … Wikipédia en Français
Fusil À Poudre Noire — Pour les articles homonymes, voir Fusil. Le fusil à poudre noire est la première arme moderne utilisée pour remplacer les armes de jet (arc et arbalète) au premier quart du XIVe siècle par la création de la couleuvrine à main, puis de l arquebuse … Wikipédia en Français
Fusil à poudre noire — Pour les articles homonymes, voir Fusil. Le fusil à poudre noire est la première arme moderne utilisée pour remplacer les armes de jet (arc et arbalète) au premier quart du XIVe siècle par la création de la couleuvrine à main, puis de l arquebuse … Wikipédia en Français
Poudre à canon — Poudre noire On nomme poudre à canon, ou poudre noire, (chinois : 火药 pinyin : huǒyào, (littéralement « médicament à feu »)), un mélange déflagrant de salpêtre (du latin salpetrae signifiant « sel de pierre »), de… … Wikipédia en Français
Poudre a canon — Poudre à canon On nomme poudre noire ou poudre à canon (chinois : 火药 pinyin : huǒyào, « drogue à feu » (« médicament à feu »)) un mélange déflagrant de salpêtre (du latin salpetrae signifiant « sel de… … Wikipédia en Français
Poudre à canon ou poudre explosive — Poudre à canon On nomme poudre noire ou poudre à canon (chinois : 火药 pinyin : huǒyào, « drogue à feu » (« médicament à feu »)) un mélange déflagrant de salpêtre (du latin salpetrae signifiant « sel de… … Wikipédia en Français
poudre — [ pudr ] n. f. • puldre 1080; lat. pulvis, pulveris « poussière » 1 ♦ Vx (ou fig. du sens 2) Terre desséchée et pulvérisée. ⇒ poussière. Le convoi de camions « soulève à mesure, en passant, l épais tapis de poudre blanche qui ouate le sol »… … Encyclopédie Universelle
noire — [ nwar ] n. f. • 1633; de noir I ♦ Note de musique à corps noir et à queue simple dont la valeur relative est déterminée par la mesure (un temps dans les mesures à deux, trois, quatre quatre; un demi temps dans les mesures à un deux, deux deux)… … Encyclopédie Universelle
Poudre sans fumee — Poudre sans fumée La poudre sans fumée est une substance explosive à base de nitrocellulose (coton poudre gélatinisé) utilisée pour le chargement des munitions. Elle fut inventée en 1884 par l ingénieur principal Paul Vieille au Laboratoire… … Wikipédia en Français